Keresés ebben a blogban

2014. április 15., kedd

Ihlető kelet-európai szürreál

Írta: Inkabringa



Hrabal centenáriuma kapcsán jutott eszembe, hogy vajon mennyire ismerjük, értékeljük ennek az Európa közepi térségnek az alkotóit?
Benne vannak-e a mindennapjainkban?  Érdekelnek-e egyáltalán valakit?

Kelet- és Közép-Európáról hajlamosak vagyunk lemondó legyintéssel nyilatkozni. Lesajnált, folyton ráncigált, gyakran átszabott, lehetetlen életsorsokra kényszerítő hely.

A nagyhatalmak fényes seregekkel vonuló hódító nemzeteire békaperspektívából kandikálunk.

Egyetlen dologban azonban garantáltan verhetetlenek vagyunk itt a közép-kelet-európai régióban. Talán még a legelvakultabban soviniszta elmék is belátják, hogy ez nem a gazdasági-katonai-diplomáciai ütőképességünk. Az erre való törekvés mindig végromlásba vezetett.

Ez a különleges adományunk, javunk és aduászunk a groteszk szürreál, amit csak ebből a kiszolgáltatott kelet-európaiságból lehetett ilyen tökéletessé csiszolni.
Franz Kafkát tekinthetjük akár origónak is, az ő világából sarjadt az irodalom, film, zene, képzőművészet számos alkotójának komor tónusú, vagy épp vidor, de mindenképp groteszk, valóságon túli, és mégis a valóságot mélyen értő és átélő ábrázolóképessége.

Ez a mi nagy erényünk. A világszámunk, a hódolásra méltó egyediségünk.

A nagyhatalmak fiai ezen abszurd világlátásunk előtt hajtanak fejet. Legalábbis azok, akik az ilyesmire fogékonyak.

A Brothers Quay mindenképp közéjük tartozik. Stephen és Timothy Quay ikerpárként látta meg a napvilágot Angliában.
Az animáció egyedi és világszerte nagyra értékelt képviselői. Filmjeik, kiállításaik, színpadi produkcióik virtuóz és messze ható művészeti események.

Művészetük azonban nem elődök nélküli, és ezt nem is titkolják. Bármilyen furcsa, de kifejezőerejük és világlátásuk ezer szállal kötődik a kelet-közép-európai sötét abszurditású szürrealitáshoz.

Mestereik, ihlető forrásaik között tartják számon többek között Franz Kafkát, Bruno Schultzot, Jan Švankmayert, Walerian Borowczykot, Zděnek Liškát és Lech Jankowskit is.

A Quay fivérek nem titkolt odaadással és tisztelettel fordulnak Európa közepének alkotói felé.

Megérezték és felfedezték bennük azt az általános emberi sötét groteszk világlátást, ami a létezés abszurditását a valóságon túlin keresztül, tisztán szikrázó realitássá teszi.

Az egyik animációs filmjüket Jan Švankmayer cseh animációs filmrendező előtti tisztelgésnek szánták.
Švankmayer a szürrealista animáció legjelesebb képviselője a világon. Sajátosan valón túli világában a Faustot, Don Juant és Edgar Allen Poe-t, de Sade-ot, Kafkát és Čapeket is megidézi.

Ő fejlesztette ki az animációs filmben a stop-motion technikát, melyet a Quay fivérek is használnak filmjeikben. Így a Švankmayer művészete előtt tisztelgő Cabinet of Jan Švankmayer-ben is.

A film zenéjét Zděnek Liška, cseh zeneszerző jegyzi, aki nagyon sok film zenéjét adta pályafutása során. Többek között Jan Švankmayerrel is gyümölcsöző munkakapcsolata volt. De a Jan Kádar és Elmar Klos által rendezett Üzlet a korzón című film zenéjét is ő szerezte.
A Quay fivéreknek a legnagyobb művészi elismerést a Bruno Schultz novellája alapján készült Street of Crocodiles hozta meg.

Bruno Schultz lengyel író a 19. század végén született az akkoriban az Osztrák-Magyar Monarchia fennhatósága alatt levő Drohobicsban, tizenhat éves korában Lengyelországhoz került a városa, jelenleg Ukrajna része.

Bruno Schultz reprezentáns képviselője az Örkény által megírt In memoriam Dr. K. H. G-típusú alkotóknak. Meghalt értelmetlenül, szeszélyből, ostoba agresszióból. Kevés megmaradt írása ellenére az egyik legnagyobb hatású lengyel íróként tartják számon. A Quay fivérek Bruno Schultz írása által ihletett animációja minden világrangsorban előkelő helyen szerepel.

Említsük meg ennek a filmnek is a zeneszerzőjét, mert alapvető támaszát adja a Quay fivérek képi világának, több filmjükhöz is komponált zenét.
Lech Jankowski lengyel zeneszerző, festőművész, kulturális antropológus.
Érdemesek (lennének) valamennyien a nagyobb figyelemre.
A manapság Kelet-Közép-Európában élőknek nem napi igénye, hogy az ő műveikkel találkozzon. Nem ők vannak a fősodorban, nem voltak ott sosem.
Azért mégis mindenkit arra biztatok, hogy nézze-olvassa-hallgassa e szerzők műveit is, kissé elbitangolva a fősodortól. 


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése