Buñuel mexikói korszakára kevés fény esik.
Mexikóba ismeretlenként érkezik, újra kell kezdenie.
Egy közepes, majd egy dübörgő sikerű közönségfilmet készít. A vígjátékkal (Kicsapongó atya) pénzt szerez és
lehetőséget.
„Mindenhol
inkább keressetek, ha egy nap eltűnnék, csak Latin-Amerikában nem” –
mondta a legenda szerint. Mintha egy szürrealista történetet élne,
természetesen épp ott kötött ki.
Szerencsés pillanatban érkezett: a mexikói film
akkor Latin-Amerika legmagasabb színvonalú filmgyártását produkálja,
mennyiségben-minőségben a csúcson van. Emilio Fernandez, a vezető rendező nem
lebecsülendő vetélytárs.
A spanyol emigráns Buñuel aztán Luis Alcoriza
forgatókönyvíró és Gabriel Figueroa operatőr személyében nagyon tehetséges
emberekkel került kapcsolatba.
S mivel idegen volt neki sok minden Mexikóban,
hát épp ez segített kibontakozásában. Minden idegenség és szokatlanság tetszett
neki.
Nem remekmű az El Paóban nő a láz, Gérard Philipe utolsó filmje. A forgatókönyv túl direkt, túl politikus.
Nem remekmű az El Paóban nő a láz, Gérard Philipe utolsó filmje. A forgatókönyv túl direkt, túl politikus.
Érezhető Buñuel erőfeszítése, hogy megcsavarja
kicsit, hogy a mesebelien jó ne csak jó legyen, a jóság ártson is, ne
idealizáljon, hogy a film tételszerűsége csökkenjen, nyitottabbá, ne egysíkúvá
váljon.
Félsiker, részértékekben gazdag kudarc. Egy
interjúkötetből kiderül, hogy a rendező a Tosca
némely melodramatikus fordulatát „plagizálta”, és sajnálja, hogy ezt alig
vették észre.
A naiv jóra törekvés bukása, sőt ártalmassága:
ennek ábrázolása majd a Nazarinben,
ebben a nagyszerű, többrétegű filmben sikerül igazán.
„Jót tenni” a diktatúrákban lehetetlen
vállalkozás; naiv jóakarók csak balsorsot, bajt, szenvedést okoznak.
Erről, a Nazarin
egyházból kitagadott paphősével, e pap Krisztus kálváriáját példázó és
profanizáló vándorlásával tágabb, az egész létezésre vonatkozó érvénnyel szól.
Két legfontosabb mexikói remeke talán az Elhagyottak és az Öldöklő angyal.
Az Elhagyottak
a neorealizmus világsikere idején készült. Mégis más: Buñuelnek nagy vitái
voltak a neorealista Zavattinivel: a rossz társadalom és a jó kizsákmányoltak
szembenállásának sémája még a legmeghatóbb vagy legvalószerűbb neorealista
filmekben is taszította. A Rosszat kiirthatatlannak vélte, nemcsak az
igazságtalan társadalmi rend termékének.
1945 után az olasz neorealizmus vált a filmművészet legfontosabb, legdöntőbb
irányzatává. A valódi életet ábrázolta, s az addig uralkodó giccses-hazug
„álomgyárak” termékei helyett a nyers valóság áramlott a nézőterekre.
Első pillanatra Az Elhagyottak szintén neorealista ihletésből született. E filmmel egy
csapásra újból felfedezték Európában is.
A csavargó és bűnöző gyerekekről szóló remekmű
ugyanolyan könyörtelenül realista szemléletű alkotás, mint a neorealisták,
Rossellini vagy De Sica művei, de ábrázolni tudja a valóság mögöttit,
tudatalattit, az elfojtott belső valóságot is. Álom- és víziójelenetek teszik
feszültté és gazdaggá ezt a André Breton szavával „görcsösen szép” filmet.
Mexikóban egyébként jó néhány olyan remekművet
rendezett, melyek még ma sem igazán ismertek a nagyközönség előtt: elég, ha
csak az Archibald de la Cruz bűnös életét
említjük, e freudi indíttatású, szürrealista humorú tragikomédiát, vagy az Elt, melyet Őnek, de leginkább Áznak
(„Ösztön-én”) fordíthatnánk.
Az El a
lelki impotencia, a féltékenység hideglelős fekete komédiája: szerelembe
beleőrülő férfihősét Buñuel bevallottan saját elfojtásai nyomán rajzolta meg.
Az El
hőse nevetséges, torz figura: öntelt macho, aztán szánni valóan szenved, majd
beletébolyodik féltékenységébe: Buñuel mégis rokonszenvesebbnek érzi, mint a
szerelmeit ravaszul meggyilkolni kész Archibald
de la Cruzt a féltékenység rokonfilmjéből.
Archibald esetében viszont az a nagyszerű, hogy
amilyen gyilkosságot kigondol, az – akaratától függetlenül – máris
beteljesül. (A film eredeti címe - Ensayo de un crimen - jelentheti „A bűn főpróbáját” is.)
Amikor valóban gyilkolnia kellene, szép és hűtlennek vélt kedvese helyett csak
a nő viaszbábját égeti el kemencében: ezzel Buñuel is egyetért.
Legrejtélyesebb opusza talán Az öldöklő
angyal, melynek „megfejtésével” azóta is hiába kísérletezik filmkritikusok
és pszichiáterek népes csoportja.
Nagypolgárok tartanak itt pompás estélyt, s az
estély végén megmagyarázhatatlan okból nem tudnak kilépni az ajtón. Foglyok, de
hogy minek a foglyai, társadalmi helyzetüknek-e vagy elfojtásaiknak, azt Buñuel
nem magyarázza meg, magyarázat helyett hideglelős, könyörtelen, mondhatnánk,
jeges röhögésre ingerel.
„Buñuel
mögött egész Spanyolország ott vonul” – írja Carlos Fuentes, Mexikó legeurópaibb írója.
Nehéz volna megítélni, hogy egész Mexikó is ott
masírozik-e filmjeiben.
Azt azonban, hogy mi, a nézői vele vonulunk, talán
elmondhatjuk.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése