December: Ozu hónapja...
Ozu, a későn megismert, lassan,
szinte lopakodva szerzett igazi elismerést az európai közönség előtt. Művészete
csupa ellentmondás: „unalmas történeteit” lélegzetvisszafojtva figyeljük.
Címkét is kapott: miként
Kuroszava Dosztojevszkij, Mizogucsi talán Tolsztoj, úgy lett Ozu a „japán
Csehov”. Ozut persze felettébb nehéz jól megismerni. Egy rendező ismertségéhez
állandóbb jelenlétre van szükség, arra, hogy a nézők más filmekre beülve is
gondoljanak rá, akaratlanul összevessék megoldásait más rendezőkével.
![]() |
Ozu Jaszudzsiró (1903. dec. 13. - 1963. dec. 12.) |
Ilyesféle „állandó jelenlétre” talán
legszebb filmje számíthat, a Tokiói
történet.
Alig hullámzó, nyugodt
tengerfelszín képzetét kelti egy Ozu-film. Erő és nyugalom egysége árad a Tokiói történetből. A történet szóra sem
méltó: egy idős vidéki házaspár Tokióba utazik családos, felnőtt gyermekeit
meglátogatni. A gyerekek alig tudnak, vagy alig akarnak időt és kedvet
szentelni nekik, inkább elküldik őket egy zajos tengerparti üdülőbe. Az idős
házaspár csalódottan hazautazik, s az asszony nemsokára meghal.
Mozdulatlan kamera előtt zajlik
minden. Mintha állóképek rafinált ritmusú sorozatát látnánk. Paradox, de talán
épp a „fix plános” Ozu a belső vágás nagymestere. Belső folyamatokat, szavakkal
nem kifejezhető állapotokat ábrázol ugyanis ily módon, a film eszközeinek e
látszólagos önkorlátozásával.
Ozu filmje ellentmond a
dramaturgia minden szabályának vagy gyakorlatának. Nincs drámai csomópont,
elkerüli a feszültségnövelés- és csökkentés játékait.
Sokat írtak Ozu híres
szemszögéről, az „alsó gépállásról”. Nála mindent fél méter magasságból látunk.
Egyrészt ez a magasság megfelel a japán ember szemmagasságának, ugyanis a
lakásban a tatamin ülnek-guggolnak. Ozu még ennél is gyakorlatiasabb okokkal
magyarázta: olyan kamerái voltak, melyekkel csak így lehetett dolgozni
könnyedén. Ne higgyünk a magyarázatoknak. Az alsó gépállásban több titok van. Véglegesen
igaz magyarázata sincs a dolognak.
Ozu nagyon szeret mélységben
komponálni, a belső terek mélyén állnak figurái. Európai értelemben vett, hagyományos
„feszültség”, amit pedig legtöbbre becsülünk a filmekben, egyszerűen nincs. Nyoma
sincs.
Igazi antifilm talán a Tokiói történet, de a világra
természetesen bámuló felfedező szemszögéből, s nem törődve, nem is tudva arról,
hogy antifilmnek lehet mondani. (Valóban: talán a többi mozgókép az.)
Ozu rejt valamit, eldugja a
filmje lényegét, mint ahogy az élet lényege is rejtve marad előttünk. Ozunál
nincs közelkép sem. Dialógjai semmitmondóak, egyszerűek, lecsupaszítottak. Ozu
hatása a film megtekintése után erősödik.
Megkapó egy kulcsjelenetnek
felfogható epizód a filmben. A tíz-tizenkét éves fiú nyíltan ellenséges és
agresszív a nagyszülőkkel szemben, öt-hatéves öccse tétovább, de ő is idegen
marad. A nagymama elhívja sétálni, a kisfiú bámészan megy vele. A családtagok
az ablakból látják, hogy beszélgetnek egy közeli töltésszerű domboldalon. Távolból
látszik így. Ozu kamerája megmutatja, hogy az idegenség, egyedüllét ott kint
még erősebb. A kisfiú virágokat meg gazt tépked, mintha egyedül volna, hátat
fordít a vele beszélgetni és játszani akaró nagymamának. Az idős asszony
kérdéseket tesz fel, de nincs válasz: a nagymama a levegőnek, a semminek
beszél.
A semmibe elhaló beszéd, a
párbeszéd lehetetlensége, a csendes, nyugodt felszín takar minden fájdalmat. Ozu
a csendek filmművésze; a józanság nosztalgiája, a bánat józansága így is a
birtokában van.
Ozu olyan „tanítómester”, akit
utánozni, de követni is lehetetlen. Amit tudott, csak ő maga, Ozu tudta: mester
oly módon, hogy soha nem lehet iskolája, tanítványa, epigonja.
Ozunak belső ideje van, más
időélménye, mint nekünk.
Hagyomány és modernség
összeütközése? Leegyszerűsítve – persze ez is igaz, valami ilyesmiről szól
minden Ozu-film, a hagyományos japán életforma és családmodell felmorzsolódásáról.
Mégis zavartan kerülnénk a
szembeállítást: hiszen a hagyományból alig látunk valamit. Csendesen valami
olyasmit sugall inkább, hogy régen ki tudja, hogy lelték meg a boldogságot vagy
a harmóniát az emberek: talán akkor sem, talán soha, de ma, az elrondított
urbanizációban biztos lehetetlen lesz elérni.
A film legszebb figurája az
özvegy s magányosan élő fiatal nő. A rendező vele fejezi ki legmélyebben, hogy nem adatik meg a „lélektől lélekig” élménye, s ezért boldogtalanul halnak meg, legfeljebb az csökkenti a tragikumot, hogy bölcsen tudomásul veszik.
Ozu nem sajnálja figuráit: inkább
valamilyen furcsa sorsközösséget és rokonérzetet sugall saját maga, a néző és
hősei között.
A vallások és filozófiák nagy
kérdőjelei torlódnak valahol a háttérben, de a vászonról a legegyszerűbb, világos,
halk dallam szól. Valami természeti magatartás és szemlélet varázskörébe
kerülünk. Mintha egy fa mondaná el, hogy is látja a világot. Mintha egy öreg fa
sugárzana átélhető s nem kétségbeesett szomorúságot.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése