Írta: YGergely
Godard Weekendjétől látszólag nem is áll olyan távol a Róma hosszú, közlekedési dugóba torkolló, felcsapó lángokkal teli hosszú autópálya-jelenete. De a végén díszlet-Colosseum elé futnak be. Semmi köze Godard ölni vágyásához.
Fellini bármikor banális tud lenni, néha örömmel fogadjuk, néha felszisszenünk. Szomorkásan közhelyes a motorbandák záróképe. Az, hogy egy pillanat alatt megsemmisül a metróépítés alatt felfedezett ókori freskó, érdekes, bár túl zsurnalisztikus indíttatású, elegyül benne a (legjobb) karikatúrák izgalma a világra csodálkozás drámájával.
A pápai divatbemutató képsora még jobb, abban sokféle karikatúra ötvöződik valami páratlanul keserű, böfögően röhögő nevetéssé: a papok felvonulását a csontvázak díszmenete zárja. Ezt még csak nem is Fellini találta ki, ott díszelegnek a Via Veneto legelején levő híres Kapucinus-templomban, én biztos vagyok abban, hogy menetre készen…
De a legeslegjobb mégiscsak az ordenáré kabaré-színház szcénája, meg a vidékről érkező fiú vacsorája a villamossínekre kitett asztaloknál… Pizzéria, nyári éjjel, villamossíneken, harsány veszekedések és kibékülések, vastag hangok és nagy hasak, zabálás, de nem igazán gusztustalanul.
Fellininek, mint különben Pasolininek és mindenkinek, aki Rómáról ír vagy csinál filmet, az utcák kellenek, a Mamma Rómában megtaláljuk e jelenet távoli, illúziótlanabb, de naivságot így is sugározni tudó rokonát.
Rútságai természetesen roppantul vonzóak. Feltűnő, mennyire éjszakai film ez a fiktív várostérkép, alig van nappali világítású jelenete. Fellini leginkább azt sajnálja, hogy filmjéből kimaradt a római temető: „Rómának még a temetője is olyan, mint egy nagy lakás, ahol papucsban, pizsamában mászkálhatsz. Ezeket a jeleneteket nem forgattam, le: azt hiszem, a filmben Róma élettől duzzadó óriási temetőre hasonlít” – írja.
„Rómában a halál is meghitt, családias. Sokszor hallani: 'Kimegyek a papához, kimegyek a nagybátyámhoz', aztán kiderül, hogy a temetőbe mennek. És mintha itt is érvényesülne valami a hivatalok légköréből: mintha a halálhoz is pártfogót lehetne keresni, mindig van egy sógor a paradicsomban, aki segíthet. Ami megszabadít a halálfélelemtől, a neurotikus szorongástól, elég, ha arra gondolok, hogy a rómaiak 'száraz komaasszonynak' nevezik a halált. (…)”
E kínos látogatás helyett nézzük meg inkább az Intervistát (nem tudom, milyen címen vetítették nálunk, moziban talán sehogy). Azt a régi „filmvárost” csak innen ismerhetjük meg, itt maga Fellini a turistavezető, öregedő mester emlékszik naiv fiatalkorára: „Találkozás egy fiatalemberrel”, Karinthy után mi talán még érzékenyebben figyeljük a nosztalgiát vidám korbácspattogással élővé és igazzá elevenítő múltidézést.
Tevék vonulnak buta-bölcs méltósággal a villamosok között, be a filmgyárba. Ma már alig van villamos, a Cinecitta előtt egyáltalán nincs, és semmi más sincs, amit ez az emlékfilm megmutat, csak az emlék van, melyből egyedül Fellini teremthet nem sírósan-nyúlósan, hanem vidáman szomorú, játékos nosztalgiát. Én ilyenkor arra gyanakszom, nem is vonultak soha statiszta-tevék a cinecittai villamosmegállónál, persze villamos se járt ott, sőt, az egész Cinecittát Fellini találta ki.
Rómában az a természetes, mondhatnánk ásíttató mindennapiság, közhely, ha csoda történik. Ott ez a mindennapok szokványos része, nézzünk csak bármely Fellini-filmet.
Augustus azzal
büszkélkedett, hogy a téglából épült város helyén márvány-Rómát emelt, Fellini
többet hagyott ránk, a hús-vér Rómát.
„Ha
Rómára gondolok, nagy, vöröses arc jelenik meg előttem: Sordira, Fabrizire,
Anna Magnanira hasonlít. Olyan ember nyomott, gondterhelt arca, aki
»gasztroszexuális« problémákkal küszködik. Hatalmas, iszapos földek jelennek
meg előttem, hátterül tágas, hasadozott ég, baljós sárgákkal, feketékkel,
ezüstös-lilákkal, a gyász színeivel. Mégis, valahogy megnyugtató arc ez.”
Természetesen Fellinit
idézem. (Mesterségem a film, Bp. 1988., Székely Éva fordítása.)
Róma-filmjének
elején a kisvárosi kamaszoknak a paptanárok diavetítést tartanak az Urbs
műemlékeiről: Spanyol lépcső, Santa Maria Maggiore, Pantheon, Szent Péter
székesegyház, majd hatalmasan s diadalmasan egy trónoló-lovagló nő még hatalmasabb meztelen feneke.
A hús, az élő, meg a
romlott hús. Fellinit ez érdekelte leginkább Rómában (a jelenet párja Buñuel A burzsoázia diszkrét bájában látható
Párizs műemlékeit pornóképként nézegető gyerekekkel és e pornón felháborodó
szülőkkel).
A műemlék, s régmúlt
porló kövei (egy ilyen kő alkonyi képe mellett haladnak el a gyerekek a Róma legelső képén) valami a hamisságot
a leplezéssel, ocsmány titkot a jövő ígéretével elegyítő romlott, mert nehezen
felcsiholható ál-izgalmat sugároz: pornográf látvány a szó tiszta értelmében.
Fellini Rómájában a kövek, a friss levegőre
elfoszló ókori freskók és a vörös, befalni vagy kiokádni való friss hús, vérben
úszó spagetti, a fröcsögő televény nagy képi küzdelme. Ezért nagy erejű film,
még akkor is, ha „gondolatilag” roppantul közhelyes. A látvány diadala, nem a
fogalmi gondolkodásé.
A mozivásznon
megjelenő Róma általában a turisták tükre, sőt „tüköre”. A turistáké, akiknek
Róma-bámulásától Pasolininek azonnal és csillapíthatatlan hányingere támad. Az
őshonosok megbocsátóbban, közönyösen tűrik, tán mint a mélytengeri halak a
búvárok vizitjét.
Pedig nemcsak a
külhoniak, turisták itt Olaszország más tájainak lakói is, más nyelvvel, eltérő
szokásokkal. Pasolini is északi bevándorló, ő egy időben tanulta és élte át
Rómát, még a helyi nyelvet is tanulta, állítólag még szavakat is gyártott,
neofita, választott városú, eltökélt Róma-hívő. Fellini is másutt született, s
később vissza sem akart térni Riminibe, apja temetéséről elkésett. Idegen lett
a szülővárosuk – talán épp ezért lehetett mindkettejükből Róma nagy rendezője.
Pier Paolo Pasolini |
Audrey Hepburn és
Gregory Peck a Római vakáció turista-komédiájában:
de szép pár, de szép giccs. De még a neoralista film is „felfedezi” az örök
város legmaibb giccsét, Luciano Emmer Augusztusi
vasárnapját, ahol Mastroianni nyalka közlekedési rendőrként fehér sisakban
mosolyogva integet a Piazza Venezia nyári csúcsforgalmában.
A Római lányok szintén a spanyol lépcsőn
üldögélnek, de azért De Santis keserű vígjátéka nem turista-szórakoztatás: ezek
a lányok mind a külvárosban élnek, a Spanyol lépcső virágai közt, a Garbatella
(Angyalföld, Csepel, Rákospalota) tüskés virágszálai. Silvana Pampanini meztelen
combjai közé képzeltük magunkat ’56 decemberében a Mátra moziban, ma meg a
nevét is keresgélnem kell lexikonokban.
Azok a régi idők,
úgy ötven-hatvan éve. Minden olasz film őrjítő kaland volt. Hazájukban közönség nélkül
maradt neorealista remekművekhez Kelet-Európában tolongtak a nézők. Róma tizenegy óra, Római lányok…
A neorealizmus –
„irányzatként”, „iskolaként” a halált alig érezte, holott a pusztulás legalább
annyira uralta az ő Rómájukat is, mint a lázadó küzdelem. Leginkább a más módon
is maradandó Umberto D.-nek van
valami kopottan barokk hullaház jellege: még a Biciklitolvajok nyomorgó és szürke Rómájánál is igazabban mutatja
meg azokat, akik benne éltek, és a Pantheon elé kanyarodó autóbusz peronját
lesték, nem a régi köveket.
Godard Weekendjétől látszólag nem is áll olyan távol a Róma hosszú, közlekedési dugóba torkolló, felcsapó lángokkal teli hosszú autópálya-jelenete. De a végén díszlet-Colosseum elé futnak be. Semmi köze Godard ölni vágyásához.
Fellini bármikor banális tud lenni, néha örömmel fogadjuk, néha felszisszenünk. Szomorkásan közhelyes a motorbandák záróképe. Az, hogy egy pillanat alatt megsemmisül a metróépítés alatt felfedezett ókori freskó, érdekes, bár túl zsurnalisztikus indíttatású, elegyül benne a (legjobb) karikatúrák izgalma a világra csodálkozás drámájával.
A pápai divatbemutató képsora még jobb, abban sokféle karikatúra ötvöződik valami páratlanul keserű, böfögően röhögő nevetéssé: a papok felvonulását a csontvázak díszmenete zárja. Ezt még csak nem is Fellini találta ki, ott díszelegnek a Via Veneto legelején levő híres Kapucinus-templomban, én biztos vagyok abban, hogy menetre készen…
De a legeslegjobb mégiscsak az ordenáré kabaré-színház szcénája, meg a vidékről érkező fiú vacsorája a villamossínekre kitett asztaloknál… Pizzéria, nyári éjjel, villamossíneken, harsány veszekedések és kibékülések, vastag hangok és nagy hasak, zabálás, de nem igazán gusztustalanul.
Fellininek, mint különben Pasolininek és mindenkinek, aki Rómáról ír vagy csinál filmet, az utcák kellenek, a Mamma Rómában megtaláljuk e jelenet távoli, illúziótlanabb, de naivságot így is sugározni tudó rokonát.
A „Noiantri-ünnep”
vadul tenyésző hosszú jelenetét, a Trasteverét hamar elfelejtettem. Miért?
Mert, aki nem járt Rómában, nem ismeri fel a Trasteverét, a Noiantri ünnep nem
válik el a többi képsortól, egyébként is az egész film ünnep, hatalmas, zsúfolt
tömegőrület, akkor is, ha ijesztő, vagy rút – ünnep.
Pasolini: A csóró |
Fellini összes
filmje közül talán épp a Rómában mutatja
a legijesztőbb rútságokat, szemetes tereket kopáran, butaságtól duzzadó
pofákat, böffentő táplálékok vérvörösben ázó képét. Hát még épp kedvencnek vélt
színhelyén, a bordélyban mely sok csúfság bukfencezik! Nincs óriás libidójú
robbanni kész fiatal férfi, aki e pokolbéli rútság és romlottan agresszív
hústenger láttán ne fogadna cölibátust, ne kívánkozna szerzetesnek.
Rútságai természetesen roppantul vonzóak. Feltűnő, mennyire éjszakai film ez a fiktív várostérkép, alig van nappali világítású jelenete. Fellini leginkább azt sajnálja, hogy filmjéből kimaradt a római temető: „Rómának még a temetője is olyan, mint egy nagy lakás, ahol papucsban, pizsamában mászkálhatsz. Ezeket a jeleneteket nem forgattam, le: azt hiszem, a filmben Róma élettől duzzadó óriási temetőre hasonlít” – írja.
Azért másfajta
temető is elképzelhető. Pasolini Csórójának
legtisztább és legfájóbb jelenete a Csóró álma, melyben saját temetésén vesz
részt, és könyörög a sírásónak, ne az árnyékba, legalább a napos részre
temesse. „Most már nekem is jó” – suttogja köszönésképpen. Más érzékenység, más
világlátás: Fellini ennyire sohasem vágyott rá, és ennyire sohasem félt a
haláltól.
„Rómában a halál is meghitt, családias. Sokszor hallani: 'Kimegyek a papához, kimegyek a nagybátyámhoz', aztán kiderül, hogy a temetőbe mennek. És mintha itt is érvényesülne valami a hivatalok légköréből: mintha a halálhoz is pártfogót lehetne keresni, mindig van egy sógor a paradicsomban, aki segíthet. Ami megszabadít a halálfélelemtől, a neurotikus szorongástól, elég, ha arra gondolok, hogy a rómaiak 'száraz komaasszonynak' nevezik a halált. (…)”
A La
Commera secca (Száraz komaasszony) címen a fiatal Bertolucci
talán nem legjobb, de legtehetségesebb filmjét forgatta. (A magyar tévé A Kaszás címmel vetítette.) Inkább Pasolini
rokona, nem Fellinié.
Pasolini fiatalkori
írásaiban (Történetek Isten városából)
elmondja, hogy napokat tölt külvárosi kocsmákban, és ott helyben azonnal
felírja magának a frissen hallott római szavakat, e külvárosok saját nyelvét
tanulja. A híres Radnóti-vers imaként zsolozsmázta a párizsi metróállomások
nevét. Pasolini mindig rút és fenyegető külvárosok nevét sorolja. Hallgassuk: „Torpignattara, Maranella, Borgata
Alessandrina, Torre Maura, Pietralata, Garbatella…”
Akkor még a
Trastevere is a csóróké volt.
Pasolini filmforgatáson |
Fellini mellszobra
ott látható a Via Veneto felső részén. Történelmi múltat sugároz: mintha a
barokk hírességek emléktábláját bámulnám. A Via Venetonak, bár külleme
(díszlete) alig változott, semmi köze az ötvenes-hatvanas évek fordulóján
pezsgő (vagy kiforrt), s a háború előtti párizsi, montparnasse-i
művész-éjszakákkal feleselő mitikus helyhez.
Bertolucci, Fellini
egykori famulusa azt állítja, hogy a Via Venetót igazán Fellini találta ki,
mert a Dolce Vita előtt nem volt ott
semmiféle művész-éjszakai élet, csak a premier után szoktak oda, az élet
szolgaian utánozta Fellini képzeletét.
Via Veneto |
Ma már rég nem
„vonaglik lihegve” ott a művészek, írók, rendezők gyülekezete, ha egyáltalán,
mindenki máshol találkozik. Gazdag turisták üldögélnek Rómának e teljesen
érdektelen, másodlagos „kis Párizsnak” látszó fényes éttermeiben.
Más legendás régi
helyszínek is kicserélődtek. Az ötvenes években például a Piazza del Popolo két
szomszédvára volt az írók fő találkozóhelye: jobboldaliak ebben, a baloldaliak
és kommunisták abban. (Moravia és Pasolini is megírta.) Ez szintén elmúlott.
De elmúlott maga a
Cinecitta is. Ma vezetéses látogatással fényképező japán turisták között
juthatunk be Fellini egykori legendás 5-ös műtermébe.
E kínos látogatás helyett nézzük meg inkább az Intervistát (nem tudom, milyen címen vetítették nálunk, moziban talán sehogy). Azt a régi „filmvárost” csak innen ismerhetjük meg, itt maga Fellini a turistavezető, öregedő mester emlékszik naiv fiatalkorára: „Találkozás egy fiatalemberrel”, Karinthy után mi talán még érzékenyebben figyeljük a nosztalgiát vidám korbácspattogással élővé és igazzá elevenítő múltidézést.
Tevék vonulnak buta-bölcs méltósággal a villamosok között, be a filmgyárba. Ma már alig van villamos, a Cinecitta előtt egyáltalán nincs, és semmi más sincs, amit ez az emlékfilm megmutat, csak az emlék van, melyből egyedül Fellini teremthet nem sírósan-nyúlósan, hanem vidáman szomorú, játékos nosztalgiát. Én ilyenkor arra gyanakszom, nem is vonultak soha statiszta-tevék a cinecittai villamosmegállónál, persze villamos se járt ott, sőt, az egész Cinecittát Fellini találta ki.
Rómában az a természetes, mondhatnánk ásíttató mindennapiság, közhely, ha csoda történik. Ott ez a mindennapok szokványos része, nézzünk csak bármely Fellini-filmet.
Csoda Milánóban? Az másik város, ez bizony nézőcsalogató cím, hiszen ott, De Sica
városában, a rideg északi metropolisban ismeretlen az ilyesmi, s a Rocco Dosztojevszkij-ihlette
befejezésével Visconti épp e csodanélküliség misztériumát próbája számunkra
profánná áthangszerelni.
De Róma és a csoda?
Hiszen még az Ibusz-tolmács is tudja, nemcsak Szerb Antal, hogy ott mindenki és
minden minutumban részese lehet… – „Rómában nem történt csoda”. Ez hangzik
érdekesen, ez volna igazán meglepő cím. De ilyen tabu- és istenkísértő
fantáziája senkinek sincs. E sorok írójának a legkevésbé.
Teremtse meg
mindenki a maga képzelt városát, kicsit messzebb a szülőhelyétől – de aztán élő
legyen az a város: Rossellini, Fellini és Pasolini lepusztult kültelkei, minden
kalandora, kurvája, csórója, és főként Fellini Róma-lakóinak éjszakai
otthonossága e belakhatatlanul vad és forró helyszínen nekem ezt üzeni.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése