Írta: YGergely
Pár napos egyetemi kirándulás után harminc év múltán egy tavaszi napon jutottam el ismét Rómába. Legjobban arra a hatalmasan zuhogó esőre emlékszem, ami a város közepén kapott el. Koradélután hirtelen sötét lett. Tömbökben zuhogott. Tetszett is volna, ha kicsit melegebb. Esernyő nélkül rohantam az utcán, fogalmam sem volt, jó irányban-e, minden kis utca máshova kanyarodott, a nagy zuhatagban látni sem lehetett, s én benne voltam a városban, mint valami magzat. Itt maradok, ha meg nem öl a hideg.
Pár napos egyetemi kirándulás után harminc év múltán egy tavaszi napon jutottam el ismét Rómába. Legjobban arra a hatalmasan zuhogó esőre emlékszem, ami a város közepén kapott el. Koradélután hirtelen sötét lett. Tömbökben zuhogott. Tetszett is volna, ha kicsit melegebb. Esernyő nélkül rohantam az utcán, fogalmam sem volt, jó irányban-e, minden kis utca máshova kanyarodott, a nagy zuhatagban látni sem lehetett, s én benne voltam a városban, mint valami magzat. Itt maradok, ha meg nem öl a hideg.
Három napos nagyhideg eső után
hatalmas nyár lett. Bejárom Fellini Rómáját,
gondoltam nagyravágyóan. Hogy majd látom is Fellini Rómáját. Húsz kilométert is
megtettem egy nap gyalogolva, de csak azt éreztem, ősz-tél-tavasz-nyár, nem
tudom bejárni mind.
Pilinszky kétszer járt itt,
másodszor állítólag egy apácazárdában lakott. Ki sem mozdult cellájából, ott
ült egész nap a rácsnál, nézett kifelé. Hol lehetett, melyik zárdában, ennek
nyomát kutatnám. Pesten levelet írtam akkori kísérőjének, Sz. F. jezsuita
tanárnak. Keresztényi módon nem válaszolt levelemre.
Mindez az első napokban eszembe
sem jut, csak a platánokat bámulom. Nem bírok betelni a két Tevere parti
platánsorral, hatalmas, sűrű, egészséges fák, védő lombozatuk alatt harmincöt
fok körüli melegben is órákig lehet sétálni.
Első májusi vasárnap délelőttömön
toronyiránt rohantam a kis Sant Apollinarius templomhoz, hogy ne késsek el a
papok gregorián énekéről. Egy akkori útikönyvben szerepelt, hogy ott énekelnek.
A templom üres volt, majd előbukkant egy pap. Gregorián éneket nem itt, hanem a
Pantheonban hallhatok, mondta jóindulatú csodálkozással. Megint rohantam,
Baedeker-balek, feldühödve.
A Pantheon nemzetközi
kultúrpályaudvarnak tűnt. Hangzavar. A gregoriánt éneklő papokat kötélkorlát választotta
el a tömegtől, hallani semmit sem lehetett belőle. Tolakodás, lökdösődés. A
kötélhez nyomódtam. Közben vastag hangon misézett valamilyen vendég főpap
mikrofonba és hangszóróval. Most hova meneküljek? Két sarokkal odébb a barokkvilág
barokkterére: Piazza Navona. Butító vasárnapi tömeg.
Következő vasárnap az Aventino
három templomában is esküvő volt. Bámultam. Óriási tömeg. Félórával előbb a
pár, mint valami főpróbán, még egyedül, a pap irányításával gyakorolta a
bevonulást. Balettszerűen lépegettek. Vagy, mint akik aknák közt, óvatosan
teszik. Újból kezdték, újból előre, lábujjhegy-lépések japán-lassan. Megtelt a
templom, kint is álltak, a kertben.
Sant Anselmo - Aventino |
Az ünnepi tömeg miatt persze nem
tudtam kutatgatni, melyik aventinói kolostorban lakott Pilinszky. Állítólag
bencéseknél. A jezsuita atya Pesten talán ezért nem válaszolt? Vagy azért, mert
rosszul, világi módon szólítottam meg? „Atyám!” – így kellett volna? Taszít e
vallási szó.
Lejőve a dombról a Testacción
mászkáltam. Itt nem volt semmiféle műemlék. „A város határán egy furcsa domb áll, a Monte Testaccio, arra ment fel.
Ezt a dombot azért hívják cseréphegynek, mert az egész hegy eltörött
cserepekből keletkezett. Itt volt a Római időkben a borpiac.” Természetesen
az Utas és holdvilág hőse ment fel
arra, nem én. Én sokat mászkáltam tavasszal, ősszel is a Testaccio negyedben,
nem igazán turista-látvány, de nem is mocskos külváros. Láttam egy kicsinek
álcázott alattomosan nagy téren a Santa Maria Liberatrice nevű mozaikos
homlokzatú templomot például, melyről az útikönyv nem szól, meg mindenfélét
láttam, labdázó gyereket és játék-könyvesboltot, de a cseréphegynek közelébe
sem jutottam.
![]() |
Monte Testaccio |
Így is figyelőhelyem lett a
Testaccio, turista itt nem járt. Onnan indulva egyszer gyalog felmentem a
Gianicolóra. Nem szomszédos a két hely, izzasztó menet volt. Hétvégén nem
ajánlatos: turista-bazár, cukorka- és bóvliárusok tömege, mint a Gellérthegy
augusztus 20-án.
Több száz mellszobor a Garibaldi
emlékmű közelében, mind Garibaldi harcostársa. Türr Istvánt nem találtam, pedig
többször végigsétáltam a mellszobrok során: vannak ott professzorok és katonák,
különös kalpagú szakállas mókusok tucatszám, mindenki ott van, csak Türr István
nincs, a leghíresebb olasz magyar. Pedig neki is volt olyan nagy, hegyes bajsza,
mint ezeknek itt. Vizsgálatot kérek Türr István ügyében… (Más is kért és nem
sokkal később lett bajszos szobra.)
Bámuló helyem lett a Trastevere
határát jelentő Porta Settimiana, már-már falusias, de városiasan falusias:
középkori kapuboltív, mellette presszó. Az útikönyvek Raffaello szeretőjének és
modelljének egykori házáért lelkesednek itt a sarkon, de én inkább a presszót
figyelem.
![]() |
Porta Settimiana |
A kapun át a Gianicolo-domb alá
lehet jutni, meg a minden útikönyvben megcsillagozott Farnesina palotához,
ahova sokáig nem mentem be, csak belestem néha. A közelben van egy roppant
híres múzeum, Krisztina királynő szobájával. A múzeum majdnem üres volt, épp
akkor senki nem látogatta. Kihalt könyvtártermekbe nyitottam be. Az emeleti
folyosóról, ahova modern üvegfalú lift vitt fel, hihetetlenül szép a rálátás a
Botanikus Kertre. Visszamentem Krisztina királynő szobájába és onnan is a
kertet lestem.
A Trastevere olyan, amilyennek
reméltem, de egy kicsit másmilyen, mint régi emlékeimben. Barátságos és
természetes. Nem bujkálóan, nem setéten rejtelmes, inkább megtűrő, elnéző,
valahogy – bármilyen paradox – csendes. Kerestem könyveket a Trasteveréről. Egy
könyvesboltban, valahol a Campo de’Fiori környékén szép fotóalbumot mutattak: a
Trastevere fényképei és hosszabb beszélgetés Fellinivel. Tétován azt mondtam,
úgy emlékszem, a Rómában nem szerepel
a Trastevere. Dehogynem, mondta a könyvárus, a Noiantri ünnepségről hosszú
epizód van benne. Elfeledtem. Amikor először láttam, nem mondott semmit az,
hogy Trastevere. Az Utas és holdvilág
vége is hiába játszódik ott, Róma már önmagában is távol volt, elérhetetlenül.
Róma térkép volt és olvasmány, a város sem kapott önálló arcot, nemhogy a
kerületei. Ahhoz ide kell jönni.
Sokat panaszkodtam, hogy nem
jutok el Rómába. Egy ideig el voltam tiltva a nyugati úttól, de aztán mehettem
volna, de valahogy nem mentem. Rómához ide kell jönni, én idejöttem.
Egy májusi szerda koradélutánján
érkeztek meg Rómába a fecskék. A magyar Akadémia tetőteraszán ültünk egy
társasággal, pompás ebédet ettünk mindenféle könnyű borokkal, amikor hatalmas
rajokban megérkeztek. Afrikából? Élesen vijjogtak, vadul keringtek: „helyet
keresnek, ideiglenes vagy végleges szállást” – mondta valaki. Tűzött a nap.
Innen miért akarnak tovább menni északnak?
Jelentem, Türr Istvánnal elkerültétek egymást. A Garibaldi szobortól északi irányban, közel a lebetonozott kilátó teraszhoz van egy parkosított kiszögelés jobb kéz felé, szép kilátással a városra, ott áll a mellszobra, arccal a Trastevere felé.
VálaszTörléshttps://picasaweb.google.com/lh/photo/WYZptaJZU2Phe8nH_Z0UmtMTjNZETYmyPJy0liipFm0?feat=directlink